Übersetzung: Wenn nicht der Herr das Haus baut, mühen sich umsonst, die daran bauen. Wenn nicht der Herr die Stadt behütet, wacht umsonst, der sie behütet. Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht und euch spät erst niedersetzt, / um das Brot der Mühsal zu essen; was recht ist, gibt der Herr denen, die er liebt, im Schlaf. Siehe, ein Erbteil vom Herrn sind Söhne, ein Lohn ist die Frucht des Leibes. Wie Pfeile in der Hand eines Kriegers, so sind Söhne aus den Jahren der Jugend. Selig der Mann, der mit ihnen den Köcher gefüllt hat! / Sie werden nicht zuschanden, wenn sie mit ihren Feinden rechten im Tor.
Chormusik
Epoche: Renaissance
Aufnahme aus dieser Veranstaltung: 482. NoonSong am 28.09.2019 um 12:00
Aufnahme aus dieser Veranstaltung: 343. NoonSong am 03.09.2016 um 12:00
Victoria, Tommaso Luis da; Vittoria, Tommaso Luis da; Vittoria, Lodovico da; Vittoria, Thomas L.; Victoria, Thomas L. a; Victoria, Thomas L.; Vittoria, Tomás Luis; Vittoria, Louis Tomaso da; Vittorio, Tommaso Luis da; Vittoria, Ludwig Tomás; Vittoria, Ludovico da; Vittoria, Ludovicus; Victoria, Tomás Luis da; Victoria, Tomao L. da; Victoria, Thoma Ludovico da; Vittoria, Tommaso L. da; Victoria, Tomaso Luis de; Victoria, Tomás L. de; Vittoria, Tomaso L.; Victoria, Tomasio L. da; Vittoria, Tomás da; Vittoria, Tomaso Luis da; Vittoria, Thomasio L. da; Victoria, Th. L. de; Victoria, Th. Ludovico; Victoria, T. L. de; Vittoria, T. L.; Vittoria, T. L. D.; Vittoria, …; Vittoria, Tommaso Lodovico da; Victoria, Tommaso Ludovico da; Vittoria, Tommaso Ludovico da; Vittoria, L. da; Vittoria, Tomaso Ludovico da; Victoria, Thomas Ludovicus; Vittoria, Tomas Ludovico; Vittoria, Tomás Luis de; Victoria, Thomas Ludovicus Victoria; Vitoria, Tomás Luis de; Victoria, Luis Tomás da; De Victoria, Tomás Luis; Vittoria, T.L. da; Victoria; Victoria, Ludovico da; Victoria, Tomás Ludovico da; DaVittoria, Tomas Ludovico
